Péyi lékzil
Péyi lékzil
istwa yon pèp k-ap lonjé kwi-l
Mizè, doulè nan lanfè
janbé fontyè ou byen janbé vag lanmè
S-on-w déblozay, s-on-w ranstay
pitit yon gwo pèp lagé vay ké vay
Y-ap trenbalé, valkandé
yo tribò, yo babò, adyé
Yo tout gayé, yo débousolé
sou yon planèt tèt chajé, chen manjé chen, yo tout épapiyé.
Yon Péyi an bak kenkay
kot lékzòd vinn machandé nanm ak zantray
Péyi délabré, koripsyon ak kontrébann
jènn yo bouké, y-al pran konbèlann
Pa gen vwa, pa gen dwa, piti toupizi
pa gen chwa, pa gen lwa, s-on-w foli
Ayïti, Chéri.
Wo, wo
Moun yo renmen-w an rayi
W-ap pouri, w-ap jémi, s-on-w linyon ki trayi
Yo di sé fòt mond entènasyonal
s-on-w fòs global k-ap toufé rèv lokal
Men, pa bliyé, toujou sonjé sé moun lakay
“rat kay k-ap manjé pay kay.â€
Fò-Jak ou byen Sitadèl
yo vann gout la pli ak tout lakansyèl
Yo vann Pik Makaya ak Mònn Lasèl
yo vann lanmè, vann ti moun kou grenn sèl
Moun yo vann lendépandans nou pou dépandans
yo vandalizé drapo-n ak tout libèté-n
Bay lòt moun dwa rékolonizé-n
nan-w Péyi-k finn krazé tankou-w asyèt fayans.
Adyé, BonDyé
gad-on-w éritaj y-ap piyé, dévalizé
Anyé, anmwé
sé diléré
patrimwann sa-a déchèpiyé.
Si Ayïti ta mouri, sé nou tout k-ap pèdi
lékòl, lagrikilti, jimay, démagoji
La santé ak la pè, yo tout pran lasini
inondasyon, éwozyon, n-ap péri.
Koral:
Péyi koutba
péyi déga
Péyi fatra
péyi rakèt, nou ékzilé
nou dérayé, nou alyéné
vasalizé.
Lead vocal coda:
"M-a rélé
Péyi lakay sa-a
M-a rélé
Péyi Dessalines sa-a
M-a rélé
Péyi Toussaint yan
M-di-w m-a rélé
jan-m m-renmen Péyi-m O"
Péyi monté mònn pa do
Péyi fatra sé tablo
S-on-w maswifé
nou zonbifyé
Nou nan koma
ala traka.
Péyi fatra sé tablo
Péyi n-ap monté mònn pa do
Maswifé O
n-apé monté O
Yo zonbifyé-n O
"N-anvi viv O
ba nou pasé."
Pawòl: Jean Winer PASCAL
Mizik: Tamara Suffren
October 14, 2017